Q&A with Ali Ergül

Q&A conversation with with Ali Ergül , who directed WATERS DATE OF DEATH
which is part of the FOCUS DOCUMENTARY section–The documentary film shows Hasankeyf and the Tigris Valley as a living organism threatened with extinction.

Polîtîka dewletê ya ku bi hilweşandin û tunekirinê dom buye, 12.000 sal berê bajarê Hesankeyf
û Deryaya Dîjle wekî astengiyek ji holê hate rakirin.
Projeya sikrê û Hîdroelektrîkê avê ya Ilisu, ku ji salên 1950-de hat plankirin, ji salên 1990-ade bi
berxwedana sivîl re rû bi rû bûne.

Q&A with Mehrnoosh Fetrat

Q&A with Mehrnoosh FetratAn Iranian journalist couple wants to move to America to escape the difficulties of their country. The woman receives her visa but her husband doesn’t. He stays in Iran and watches his wife find success on television and falls into a state of depression.Mehrnoosh Fetrat ist eine iranischere Filmemacherin. Seit ihrer Kindheit hat sie eine starke Leidenschaft für Literatur und das Kino. Sie absolvierte einen Master in Film an der Universität in Tehrean und zog 2017 mit einem etablierten Auslandsstipendium in die USA.Mehrnoosh Fetrat is an Iranian filmmaker whose had a strong passion for literature and cinema since childhood. She received her MA in Cinema from the Tehran University of Art. She moved to the United States in 2017Zewacek rojnamevanek Iranî dixwazin ku biçin Amerîkayê da ku ji zehmetiyên welêt birevîn.Dewlata Amerika vîze didin jinekê, lê nadin mêrê wê. Ew li Iranê dimîne ûli jina xwe temaşe dike, ku li Amerîkayê di televîzyonê de serkeftinê dibîne. Ji ber vê yekê ew dikeverewşek xirab de.Mehrnoosh Fetrat bêtir fîlmçêkerê Iranê ye. Ji zarokatiyê ve, hewesek wê ya xurt jê Literatur ûsînema heye. Wê li Zanîngeha Tehrean Masterê di Fîlimê de qedand û di 2017-an de bi wan re bar kirbûrsek biyanî ya sazkirî ji bo USA. Li wir ew niha di bernameya MFA de di fîlim û Hunera Medya li Zanîngeha Temple li Filadelfiya ye. Mehrnoosh Fetrat dinivîse, hilberîne û rêberiyê dike. Kurtefîlmên wê li gelek festîvalên fîlim û galeriyan hatine pêşandan. Di nav Festîvala Fîlimê BlackStar, Festîvala Fîlman a Navneteweyî ya Tehranê, Festîvala Fîlimê Trenton, Vox Galeriya Populi, Festîvala Fîlimên Frames, Festîvala Fîlman a River, Sundance Collab, Festîvala Fîlimê ya Iranê ya London.

Q&A Focus Shorts

Q&A conversation with
the directors of our FOCUS SHORTS section:

SALVATION RAIN – by Veysel ÇELİK
PEPUK – Özkan Küçük
GETTING READY FOR BEING LATE BY Aram Dildar
THE HEAVY BURDEN- Yılmaz Özdil
THE WORN BEAK OF THE CROW – Ömer Ferhat Özmen

Q&A with Rûken Tekes

die 21-tägige Hommage einer Filmemacherin, die die ätherische Essenz ihrer einzigartigen ursprünglichen Heimat einfängt, die bald von einem Staudamm überflutet werden wird – wird von Emotionen, Gefühlen und Beobachtungen intuitiv getragen und getrieben.
Der Film enthüllt Wahrheiten des Ortes nach seiner eigenen unbefangenen Chronologie.
the 21-day homage of a filmmaker who captures the ethereal essence of her unique original home, which will soon be flooded by a dam – is intuitively carried and driven by emotions, feelings and observations.
The film reveals truths of the place according to its own unbiased chronology.
Rûken Tekes – Kurdisch, geboren 1976 in Diyarbakir- ist eine internationale Menschenrechtsexpertin, Mitglied der Europäischen Filmakademie (EFA) und sie ist die Gründerin der Produktionsfirma Sarya Films Collective, durch die sie ihre Filme produziert und Frauen im Kino unterstützt.
Rûken Tekes – Kurdish, born 1976 in Diyarbakir- is an international human rights expert, member of the European Film Academy (EFA) and she is the founder of the production company Sarya Films Collective, through which she produces her films and supports women in cinema.

Q&A with Bingöl Elmas

Q&A conversation with Bingöl Elmas who directed MY LETTER TO PIPPA
which is part of the FOCUS DOCUMENTARY section

Bingöl Elmas Roadtrip beginnt an der Stelle, an der Pippa Bacca, die Friedensbraut zuletzt gesehen wurde,bevor sie verschwand, und geht weiter bis zur Syrischen Grenze. Was auf dieser Reise mit Pippa geschah, und Verständnis von Männlichkeit werden diskutiert, sowie mit der Realität des Frauseins in der Türkei konfrontiert. Dies ist ein Film über das Dasein als Frau in einem Lastwagen oder auf einer Autobahn ohne schikaniert oder vergewaltigt zu werden. Es ist eine Befragung und ein lautes Denken einer Dokumentarfilmerin über Vertrauen, Frieden, Angst und das Böse.
Bingöl Elmas schloss ihr Studium in Radio, Fernsehen und Kino an der Marmara Universität für Kommunikation ab. zwischen 1998 und 2001 arbeitete Sie als Reporterin bei verschiedenen nationalen Fernsehsender.Heute arbeitet sie in der Asmin Film Company als Regisseurin, Produzentin und Drehbuchautorin.
Rêwîtiya Pippa Bacca, ya ku ji Mîlano bi kincê zewacê derket rê û hewla wê ya bi gerînawe ber bi Jarussalem ji bo aştiya cîhanê, mixabin li Tirkiyê xilas bû. Fîlim çîroka Pippa Bacca dişopîne. Derhêner rêwîtiya bûka aştiyê dike, lê bi kincê dawetê lê bi rengê reş , pêk tîne. Ya ku di vê rêwîtiyê bi Pippa re çêbû û têgihîştina zihniyeta zilam yê tê nîqaş kirin, bi rastiya jin li Tirkiyê re rû bi rû dimînin. Ev fîlimek li ser jinkekî ya ku di erebekî de be an li ser otobanekê de be, ku bê tûndkarî û destdirêjî li ser we were kirin. Ew hevpeyivînek e û fîlimçêkerê belgefîlmek bi dengekî bilind difikire li s

Q&A with Barış Kaya

Online q&a with Barış Kaya

Statt wie andere Kinder seines Alters in die Schule zu gehen, absolvierte Rauf bereits eine Schreinerlehre und leidet unter den Folgen eines Krieges. Doch Rauf ist niemand, der so schnell die Hoffnung verliert. Und so macht er sich auf, um eine ganz besondere Farbe zu finden, die für seine Liebe zu der erwachsenen Zana steht. Das allerdings ist gar nicht so einfach in dem abgelegenen Dorf im verschneiten Anatolien. Und als er schließlich auf die Farbe stößt, da ist Rauf längst kein Kind mehr.

Barış Kaya (*1976) ist stellvertretende Direktorin bei NEFES (2008) und hat Regie bei preisgekrönten Dokumentarfilmen geführt.

Soner Caner (*1983) hat zuvor als Art Director gearbeitet und erhielt die Golden Boll für seine Arbeit bei NEFES.

Instead of going to school like other children of his age, Rauf already completed an education as a carpenter and suffers from the consequences of a war. But Rauf is nobody who loses hope so quickly. And so he sets out to find a very special color that stands for his love for the adult Zana. But this is not so easy in this remote village in snowy Anatolia. And when he finally comes across the color, Rauf is no longer a child.

Barış Kaya (*1976) is deputy director at NEFES (2008) and has directed award-winning documentaries.

Soner Caner (*1983) has previously worked as an art director and received the Golden Boll for his work at NEFES.

Rauf tenê yanzdeh salî ye, lê dîsa jî mîna zilamekî mezin dil dikeve keca ji xwe mestir Zana. Bi gelemperî, hin tişt li Rauf cûda ne:
Li şûna ku mîna zarokên din ên temenê xwe biçe dibistanê, lawik berê mezûn bû
şagirtî wekî darberek û ji encamên şer jî êş dikişîne. Lê heya ye
kesê ku hêviya xwe zû winda dike. Bi vî awayî ew destnîşan dike ku tevahiyek bike
ku rengek taybetî ku evîna wî temsîl dike bibîne. Lê ew hîç ne ew qas hêsan e
li gundekî dûr li Anatoliya berfî. Gava ku ew di dawiyê de gihîşt rengê, Rauf êdî nema zarokek e.

Barış Kaya (* 1976) Alîkarê Dîrektorê NEFESê ye (2008) û derhêneriya xelatgirtinê
Belgefîlman kirîya.
Soner Caner (* 1983) berê wekî Derhênerê Hunerê xebitî û ji bo xeb

Q&A Competition Shorts

Q&A conversation with
the directors of the SHORTS IN COMPETITION section…. This year for the first time there was the opportunity to apply for the short film competition. We are happy to present 12 selected short films from Turkey, Iran, Iraq, Austria and Germany!

Cara yekem derfet hebû ku mirov xwe li beşê kurtefîlman qeyd bike. Em kêfxweş in ku ji Tirkiye, Iran, Iraq, Nemsa û Almanyayê 13 kurtefîlimên bijarte pêşkêş dikin! Sê fîlmên herî baş wê bêna xelat kirin!

Three nominated fims will be awarded with a special Price! we will announce the winners by the end of the festival!

RETURN by Selman Deniz ( TURKEY)
HUSH! by Nursel Doğan (TURKEY)
I WILL WAIT by Mohammad Sherwani ( KRG- IRAQ)
ACORN by Nazmi Karaman (TURKEY)
NOW WE ARE ALONE by Umut Heval Çerkes (TURKEY)
AV by Irfan Akcadag ( GERMANY)
HALIMA by Sarkaut Mostefa (AUSTRIA)
THE SILENCE OF A DREAM by Rohat Merwan (TURKEY)
THE PITMAN by Neda Haji Mirzaei (IRAN)
HAVAL by Payam Laghari (IRAN)
THE OTHER by Saman Hosseinpuor &ako zandkarimi IRAN)
PARALLEL by Jwan Abdo ( GERMANY)
JURY
Jury President : SOLEEN YUSEF
NAZMI KIRIK
THOMAS KÖßLER

SPONSORS

Chêvedaniya H A C O – Haco Foundation, welche
sich noch im Aufbau befindet, ist eine kulturelle und soziale Organisation.
Neben der Unterstützung der Arbeit für die kurdische
Sprache, Literatur und Kultur unterstützt sie die Armen und
Bedürftigen Kurdistans.

Çêvedaniya H A C O – Haco Foundation, ya ku hê di pêvajoya avabûnê de ye, rêx-
istineke çandî û civakî ye. Ew li tenişt piştgîriya xebatên ji bo ziman, wêje û çanda

kurdî piştgîriya belengaz û hejarên Kurdistanê dike.

Sersera unterstützt die kurdische Kultur. Gesegnet sei die Unterstützung
zur kurdischen Kultur. Kauft und verkauft kurdische
Produkte und macht eure Liebenden damit ein schönes Geschenk.

Sersera bo alîkarîya kultura kurdî. Serçavan bo alîkarîya kultura kurdî. Tiştên
kurdî bikirin, bifroşin û diyarî bidin.

Q&A #Resistayol

#Resistayol ist eine turbulente audiovisuelle Reise und Zeugschaft eines Wind der Hoffnung, des Humors und der Solidarität mit dem Wunsch, man möge sich daran in der Politik der Türkei heute erinnern.
#Resistayol begleitet den trans*-Aktivisten Şevval Kılıç während der 21. Istanbuler LGBTI-Parade , eingefangen in der Reflexion zu dem karnevalesken Gezi-Aufstand im Park.
Rüzgâr Buşki ist Künstler, Regisseur und Produzent aus Istanbul mit Sitz in Berlin. Die künstlerische Praxis variiert innerhalb von Druckgrafik, Performance, Video und Film. Studium in
Journalismus an der Universität Istanbul und Neue Medien an der Universität der Künste Berlin bei
Prof. Dr. Hito Steyerl.

#Resistayol is a turbulent audiovisual journey and witness of a wind of hope, humor and solidarity with the desire to be remembered in the politics of Turkey today
Rüzgâr Buşki is an artist, director and producer from Istanbul, based in Berlin. The artistic practice varies within printmaking, performance, video and film. Study in Journalism at Istanbul University and New Media at the Berlin University of the Arts in Class of Prof. Dr. Hito Steyerl.

#Resistayol bi çalakvan * trans Şevval Kılıç re di 21emîn rewana LGBTI ya Stenbolê de, ya ku di refleksyona serhildana Gezi ya li parkê de hatî girtin.
#Resistayol rêwîtiyek dilşewat e, bihîzyarî û şahidiya ya li ser bayek hêvî, henek û hevgirtî ye bi xwesteka ku îro di siyaseta tirkiyê de tê bibîranîn.
Rüzgâr Buşki hunermed, derhêner û produzent li Stenbolê e û navenda Berlînê de dijî.

ONLINE Q&A with Melis Birder and Berke Bas

ONLINE Q&A with Melis Birder and Berke Bas—“Das ist Krieg… Krieg der Kinder, Euer Krieg , Krieg Diyarbakirs!“ ruft der 37-jährige Trainer Gokhan Yildirim seinen Spielern während eines Basketballspiel in seiner Heimatstadt Diyarbakir zu. In dieser von Konflikten heimgesuchten Stadt, in dem Zentrum der jahrzehntelangen Auseinandersetzungen zwischen dem türkischen Staat und der Kurdische Rebellenbewegung PKK, klingen diese Worte wahrhaftiger, als nur die Ausrufe eines Sportwettkampfs.
Melis Birder (1971 in Istanbul.) erhielt ihren Master-Abschluss in Medienwissenschaften an der Neuen Schule für Sozialforschung, New York. Berke Bas (1972 in Ordu)s tudierte Politikwissenschaften an der Bogazici-Universität, Istanbul und erhielt ihren Master-Abschluss in Medienwissenschaften an der New School for Social Research, New York


„This is a war… It’s a war for these children, a war for you, a war for Diyarbakir,“ 37-year-old coach Gokhan Yildirim shouts to his players during a basketball game in his hometown of Diyarbakir. In this conflict-ridden city, at the center of decades of conflict between the Turkish state and the Kurdish rebel movement PKK, these words sound more truthful than just the cries of a sports competition.
Melis Birder (1971 in Istanbul.) received her master’s degree in Media Studies at the New School for Social Research, New York. Berke Bas (1972 in Ordu)s studied political science at Bogazici University, Istanbul.

Q&A A LONG STORY ONLINE

A LONG STORY,
Video Q&A with Mehmet Yazıgan

Mit dem Ende des „Friedensprozesses“; im Jahr 2015 wurde ich Zeuge des Kampfes zwischen der PKK und den Regierungstruppen im Bezirk Sur von Diyarbakır. Ich war damals ein freischaffender Journalist, Zeuge dieses schrecklichen Ereignisses zu sein, verursachte in mir ein Trauma.
Jahre später verwandelte ich diese Bilder aus meinem Archiv in eine Dokumentation. Der Film spricht über Zeugenschaft, Migration und Erinnerungen der Stadt. Kurz nach Auffnahme dieser Bilder, wurde der Bezirk Sur zerstört. Jetzt werden absurde Häuser an die Stellen der zerstörten Häuser gebaut.

Mehmet Yazıgan wurde 1990 in Diyarbakır geboren. Er studierte Literatur an der Afyon Kocatepe University und erhielt einen Master in kurdischer Sprache und Kultur an der Dicle University.

With the end of the „peace process“; in 2015 I witnessed the struggle between the PKK and the government forces in the Sur district of Diyarbakır. I was a freelance journalist at that time, witnessing this terrible event caused a trauma in me. Years later, I transformed these images from my archive into a documentary. The film talks about witnessing, migration and memories of the city. Shortly after taking these pictures, the Sur district was destroyed. Now absurd houses are built on the sites of the destroyed houses.

A Long Story
synopsis:
Bi bidawîbûna pêvajoya aştiyê ya sala 2015-an, ez bûm şahidê têkoşîna di navbera PKK û hêzên hikûmetê de li navçeya Sûr a Amedê
Ez wê demê rojnamevanek serbixwe bûm. Wahidiya vê bûyera tirsnak bû sedema trawmayê ji min re.
Piştî salan, min van wêneyên ji arşîva xwe veguherand belgekirinê. Fîlim qala şahidî, koçberî û bîranînên bajêr dike. Piştî ku ev wêne hatin kişandin demek kurt, navçeya Sûrê hat rûxandin.
Naha li şûna xaniyên xerabkirî xaniyên nû çêdikin.

Mehmet Yazıgan di sala 1990 de li Amedê ji dayik bûye. li zanîngeha afyon Kocatepe edebiyat xwend û ji zanîngeha dîcleyê mastera xwe di ziman û Çanda Kurdî stend.
Li zanîngeha dîcleyê di zimana û edebiyat tirkî de perwerde dît.